ПП "АвентА"



ПП "АвентА"

[en: PE "AventA"]

, м. Київ, вул. Б. Хмельницького, 88-92, оф. 72

[en: m. Kyiv, vul. B. Khmel'nyts'koho, 88-92, of. 72 ]

(044) 288 28 69, (044) 235 05 97,

[Телефонні коди міст України]

aventa.com.ua

Про наше бюро перекладів

Агентство перекладів «АвентА» було створене в 2004 році ініціативною групою досвідчених перекладачів і менеджерів, що працювали в перекладацьких агенціях по декілька років.

Наші принципи:

  1. Індивідуальний підхід до кожного клієнта

Наші замовники завжди можуть розраховувати на увагу наших менеджерів, які будуть раді врахувати всі побажання, дати поради з оформлення документів. Добре відношення менеджера не менш важливе, ніж професійно виконаний переклад.

  1. Високий професіоналізм перекладачів

Ми ретельно підбираємо перекладачів для кожного конкретного замовлення, враховуючи при цьому вимоги Замовника, а також специфіку наданого для перекладу тексту (тематику і напрямок перекладу, стилістичні особливості, наявність специфічної термінології тощо).

  1. Якість перекладу

Як правило, всі агенції перекладів завжди гарантують якість перекладу як з погляду граматики, так і стилістики, форматування і загального оформлення. За рахунок чого ж досягається якість? За рахунок невиправданого підвищення ціни? Але велика ціна- не синонім якості! Як же тоді можна розраховувати на дійсно якісний переклад при дійсно доступній ціні? Це питання хвилює кожного клієнта, менеджера й перекладача, і питання це настільки важливе, що ми вирішили винести цю тему в окремий розділ нашого сайту «Якість перекладів або вся правда про бюро перекладів, менеджерів та перекладачів».

  1. Обов’язкове редагування перекладу досвідченим редактором

Всі переклади вичитуються редактором, при необхідності ми консультуємося з фахівцями, носіями мови. Уточнюйте у менеджера при перекладі на які мови можливе редагування носієм мови.

  1. Використання новітнього програмного забезпечення

Маємо все необхідне устаткування, що дозволяє максимально швидко оформляти замовлення і відправляти готові матеріали, а також при необхідності оперативно зв’язуватися із замовником в процесі роботи над перекладом. Завжди маємо «запасні варіанти»; на випадки на зразок «в офісі немає світла», «відключили Інтернет» тощо.

  1. Чітке дотримання термінів

ТЕРМІНИ часто так само важливі, як і якість перекладу. Видача замовлення чітко в строк — один з найважливіших принципів нашої роботи, тому ми працюємо тільки з тим перекладачами, які нас ніколи не підводили ані з термінами, ані з якістю перекладу.

  1. Конфіденційність перекладів і збереження документів

Незалежно від характеру перекладу, бюро перекладів «АвентА» завжди зберігає конфіденційність інформації, яка міститься в текстах, що перекладаються, гарантує збереження оригіналів документів.


Місце знаходження