ТНВЭД | УКТЗЕД 2011 | Українська класифікація товарів зовнішньоекономічної діяльності 2011| Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности


Група 62
Одяг та додаткові речі до одягу,
текстильні, крім трикотажних


Примітки:

1. До цієї групи включаються лише готові вироби з будь-якого текстильного матеріалу, крім вати, за винятком трикотажних (крім виробів товарної позиції 6212).

2. До цієї групи не включаються:

(а) одяг або інші вироби, що використовувалися, товарної позиції 6309; або

(b) ортопедичні пристрої, бандажі, медико-хірургічні пояси або подібні вироби (товарна позиція 9021).

3. У товарних позиціях 6203 і 6204:

(а) термін "костюм" означає набір одягу з двох або трьох предметів, з лицьового боку виготовлені з ідентичної тканини, який складається з:

одного піджака або жакета, який з лицьового боку, за винятком рукавів, складається з чотирьох або більше деталей, призначених для верхньої частини тіла. До складу цього комплекту може включатися один строгий жилет, передня частина якого виготовлена з такої самої тканини, що поверхня із лицьового боку інших компонентів набору, і задня частина з такої самої тканини, що і підкладка (підбивка) піджака або жакета; та

одного предмета одягу, призначеного для нижньої частини тіла, який складається із штанів, бриджів, шортів (крім купальних), спідниці або спідниці-штанів без шлейок або нагрудників.

Усі компоненти костюма повинні бути виконані з тканини однакового переплетення, одного кольору та сировинного складу; також вони повинні бути єдиного фасону і відповідних або сумісних розмірів. Ці компоненти можуть мати кант (смужку тканини, вшитої у шов) з іншої тканини.

Якщо кілька окремих предметів одягу, призначених для нижньої частини тіла (наприклад, дві пари штанів, або штани і шорти, або спідниця чи спідниця-штани та штани), присутні одночасно, то компонентом костюма для чоловіків або хлопців, призначеним для нижньої частини тіла, повинна бути одна пара штанів, костюма для жінок або дівчат — спідниця або спідниця-штани, інші предмети одягу класифікуються окремо.

Термін "костюм чоловічий" включає такі набори предметів одягу, навіть якщо усі вищезазначені умови виконано або не виконано:

ранковий костюм, що складається з однотонного піджака (візитки) із закругленими фалдами і смугастих штанів;

вечірній костюм (фрак), пошитий зазвичай з тканини чорного кольору, піджак порівняно короткий спереду, без застібки, вузькі фалди охоплюють півколом стегна і більше звисають ззаду;

смокінг, покрій піджака якого дуже подібний до піджаків звичайних, однак більше відкритий на грудях, з блискучими лацканами з шовку або іншої тканини, яка імітує шовк;

(b) термін "комплект" означає набір одягу (крім костюмів та виробів товарної позиції 6207 або 6208), що складається з кількох предметів, виготовлених з ідентичної тканини, призначених для продажу в роздрібній торгівлі, і включає:

один предмет одягу, призначений для верхньої частини тіла, за винятком жилета, який може бути другим предметом верхнього одягу в комплектах — "двійках"; та

один або два різні предмети одягу, призначені для нижньої частини тіла, які складаються з штанів, комбінезона на шлейках, бриджів, шортів (крім купальних), спідниці або спідниці-штанів.

Усі компоненти комплекту повинні бути виготовлені з тканини однакового переплетення, одного стилю, кольору і сировинного складу; вони повинні бути відповідних або сумісних розмірів. Термін "комплект" не включає спортивні або лижні костюми товарної
позиції 6211.

4. У товарній позиції 6209:

(а) термін "дитячий одяг та додаткові речі до одягу" означає вироби для дітей зростом не більш як 86 см, а також дитячі пелюшки;

(b) вироби, які можна включити одночасно як до товарної позиції 6209, так і до інших позицій цієї групи, класифікуються у товарній позиції 6209.

5. Одяг, який можна включити до товарної позиції 6210 та інших товарних позицій цієї групи, за винятком товарної позиції 6209, класифікується у товарній позиції 6210.

6. У товарній позиції 6211 термін "лижні костюми" означає одяг або набори одягу, які за зовнішнім виглядом та фактурою тканин призначені головним чином для носіння під час занять лижним спортом (гiрським тощо). Вони складаються з:

(а) лижного комбінезона, тобто одягу з одного предмета, призначеного для верхньої та нижньої частин тіла; як доповнення до рукавів та коміра у цьому виробі можуть бути кишені чи штрипки; або

(b) лижного комплекту, тобто набору одягу, який складається з двох або трьох предметів, що продаються в роздрібній торгівлі та складаються з:

одного предмета одягу типу анорак, спортивної непромокальної куртки із застібкою-"блискавкою", куртки або подібного виробу із застібкою-"блискавкою", можливо, з жилетом; та

однієї пари штанів, які надягаються вище талії, одних бриджів або одного комбінезона із шлейками.

Лижний комплект може також складатися з лижного комбінезона, аналогічного згаданому в пункті (а), та з утепленої куртки без рукавів, яка надягається поверх комбінезона.



Усі компоненти лижного комплекту повинні бути виготовлені з тканини однакового переплетення, мати однаковий стиль, бути однакового сировинного складу, одного або різних кольорів; вони повинні бути відповідних та сумісних розмірів.

7. Шарфи та подібні вироби квадратної форми або майже квадратної форми, жодна із сторін яких завдовжки не більш як 60 см, класифікуються як носові хусточки (товарна позиція 6213). Хустки, одна із сторін яких завдовжки більш як 60 см, включаються до товарної позиції 6214.

8. Одяг цієї групи, який застібається спереду зліва направо, слід розглядати як одяг для чоловіків або хлопців, а одяг, який застібається спереду справа наліво, — як одяг для жінок або дівчат. Цими ознаками не користуються, якщо з розкрою одягу чітко видно, для якої з двох статей він призначений.

Якщо не можна відрізнити для кого призначений одяг, — для чоловіків або хлопців чи для жінок або дівчат — він повинен класифікуватися в товарних позиціях, які включають одяг для жінок або дівчат.

9. Вироби цієї групи можуть бути виготовлені з металевої нитки.

Додаткові примітки:

1. Для застосування примітки 3 (b) до цієї групи компоненти комплекту повинні бути виготовлені повністю з однієї і тієї самої тканини у разі відповідності іншим вимогам цієї примітки.

Для цього тканина може бути невибіленою (суровою), вибіленою, пофарбованою, з різноколірних ниток або вибивною.

Набори предметів одягу не є комплектами, якщо їх компоненти виготовлені з різних тканин, навіть якщо відмінність стосується лише їх відповідних кольорів.

Усі компоненти комплекту повинні продаватися у роздрібній торгівлі разом як єдиний виріб. Окрема упаковка або етикетаж кожного окремого компонента цього єдиного виробу не є підставою не розглядати його як комплект.

2. До товарних позицій 6209 і 6216 включаються рукавички, мітенки та рукавиці, просочені, покриті чи дубльовані пластмасою або гумою, навіть якщо вони виготовлені:

з текстильного матеріалу (що відрізняється від трикотажного полотна), просоченого, покритого чи дубльованого пластмасою або гумою, товарної позиції 5903 або 5906; або

з непросоченого, непокритого або недубльованого текстильного матеріалу (що відрізняється від трикотажного полотна), а потім просочені, покриті чи дубльовані пластмасою або гумою.

У разі використання текстильного матеріалу (що відрізняється від трикотажного полотна) з метою армування рукавиці, мітенки та рукавички, просочені, покриті чи дубльовані пористою пластмасою або пористою гумою, відносяться до групи 39 або 40, навіть якщо вони виконані з непросоченого, непокритого або недубльованого текстильного матеріалу (що відрізняється від трикотажного полотна), а потім просочені, покриті чи дубльовані пористою пластмасою або пористою гумою (примітка 2 (а) (5) та останній абзац примітки 4 до групи 59).




  • Документи
  • Партнери
  • Нові оголошення
  • Нові компанії