ТНВЭД | УКТЗЕД 2011 | Українська класифікація товарів зовнішньоекономічної діяльності 2011| Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности
Група 61
Одяг
та додаткові речі до одягу, трикотажні
Примітки:
1. До цієї групи включаються лише готові трикотажні вироби машинного або ручного в’язання.
2. До цієї групи не включаються:
(а) вироби товарної позиції 6212;
(b) одяг або інші вироби, що використовувались, товарної позиції 6309; або
(c) ортопедичні пристрої, бандажі, медико-хірургічні пояси та подібні вироби (товарна позиція 9021).
3. У товарних позиціях 6103 та 6104:
(а) термін "костюм" означає набір одягу з двох або трьох предметів, з лицьового боку виготовлених з ідентичного полотна, який складається з:
одного піджака або жакета, які з лицьового боку, за винятком рукавів, складаються з чотирьох або більше деталей, призначених для верхньої частини тіла. До складу цього комплекту може включатися один строгий жилет, передня частина якого виготовлена з такої самої тканини, що і поверхня інших компонентів набору з лицьового боку, а задня частина — з такої самої тканини, що і підкладка (підбивка) піджака або жакета; та
одного предмета одягу, призначеного для нижньої частини тіла, який складається з штанів, бриджів або шортів (крім купальних), спідниці або спідниці-штанів без шлейок або нагрудників.
Усі компоненти "костюма" повинні бути виготовлені з полотна однакового переплетення, одного кольору та сировинного складу; також вони повинні бути єдиного фасону і відповідних або сумісних розмірів. Ці компоненти можуть мати кант (смужку тканини, вшитої в шов) з іншої тканини.
Якщо кілька окремих предметів одягу, призначених для нижньої частини тіла (наприклад дві пари штанів або штани і шорти, або спідниця чи спідниця-штани та штани), присутні одночасно, компонентом костюма для чоловіків або хлопців, призначеним для нижньої частини тіла, повинна бути одна пара штанів, а костюма для жінок або дівчат — спідниця або спідниця-штани, інші предмети одягу класифікуються окремо.
Термін "костюм чоловічий" включає такі набори предметів одягу, навіть якщо будь-яка із вищезазначених умов не виконана:
ранковий костюм, що складається з однотонного піджака (візитки) із закругленими фалдами і смугастих штанів;
вечірній костюм (фрак), пошитий зазвичай з тканини чорного кольору, піджак порівняно короткий спереду, без застібки, вузькі фалди охоплюють півколом стегна і більше звисають ззаду;
смокінг, покрій піджака якого дуже подібний до піджаків звичайних, однак більше відкритий на грудях, з блискучими лацканами з шовку або іншої тканини, яка імітує шовк;
(b) термін "комплект" означає набір одягу (крім костюмів та виробів товарної позиції 6107, 6108 або 6109), що складається з кількох предметів, виготовлених з ідентичного полотна, призначених для продажу в роздрібній торгівлі, і включає:
один предмет одягу, призначений для верхньої частини тіла, за винятком пуловера, який може бути другим предметом верхнього одягу в комплектах — "двійках", та жилета, який також може бути другим предметом одягу, призначеним для верхньої частини тіла; та
один або два різні предмети одягу, призначені для нижньої частини тіла, які складаються із штанів, комбінезона на шлейках, бриджів, шортів (крім купальних), спідниці або спідниці-штанів.
Усі компоненти комплекту повинні бути виготовлені з полотна однакового переплетення, одного кольору та сировинного складу; також вони повинні бути єдиного фасону і відповідних або сумісних розмірів. Термін "комплект" не включає спортивні костюми, а також лижні комбінезони і комплекти товарної позиції 6112.
4. До товарних позицій 6105 і 6106 не включається одяг з кишенями, розташованими нижче талії, з еластичним поясом або іншими пристосуваннями для затягування нижньої частини одягу, а також одяг, який має у середньому менше десяти рядів петельок на погонний сантиметр у кожному напрямку з розрахунку площі як мінімум 10 х 10 см. До товарної позиції 6105 не включається одяг без рукавів.
5. Товарна позиція 6109 не включає одяг із шворкою, з еластичним поясом або іншими пристосуваннями для затягування нижньої частини одягу.
6. У товарній позиції 6111:
(а) термін "одяг дитячий та додаткові речі до одягу" означає вироби для дітей зростом не більш як 86 см, а також дитячі пелюшки;
(b) вироби, які можна включити одночасно як до товарної позиції 6111, так і до інших товарних позицій цієї групи, класифікуються у товарній позиції 6111.
7. У товарній позиції 6112 термін "лижні костюми" означає одяг або набори одягу, які за зовнішнім виглядом та фактурою тканин призначені головним чином для носіння під час занять лижним спортом (гiрськолижним тощо). Вони складаються з:
(а) лижного комбінезона, тобто одягу з одного предмета, призначеного для верхньої та нижньої частин тіла; як доповнення до рукавів та коміра у цьому виробі можуть бути кишені або штрипки; або
(b) лижного комплекту, тобто набору одягу, який складається з двох або трьох предметів, що продаються в роздрібній торгівлі та складаються з:
одного предмета одягу типу анорак, спортивної непромокальної куртки із застібкою-"блискавкою", куртки або подібного виробу із застібкою-"блискавкою", можливо, з жилетом; та
однієї пари штанів, які одягаються вище талії, одних бриджів або одного комбінезона із шлейками.
Лижний комплект може також складатися з лижного комбінезона, аналогічного вищезазначеному в пункті (а), та з утепленої куртки без рукавів, яка одягається поверх комбінезона.
Усі компоненти лижного комплекту повинні бути виготовлені з полотна однакового переплетення, одного стилю та сировинного складу, одного або різних кольорів; також вони повинні бути відповідних та сумісних розмірів.
8. Одяг, який можна включити одночасно як до товарної позиції 6113, так і до інших товарних позицій цієї групи, за винятком товарної позиції 6111, класифікується у товарній позиції 6113.
9. Одяг цієї групи, який застібається спереду зліва направо, слід розглядати як одяг для чоловіків або хлопців, а одяг, який застібається спереду справа наліво, — як одяг для жінок або дівчат. Цими ознаками не користуються, якщо з розкрою одягу чітко видно, для якої статі він призначений.
Якщо не можна відрізнити для кого призначений одяг, — для чоловіків або хлопців чи для жінок або дівчат — він повинен класифікуватися в товарних позиціях, які включають одяг для жінок або дівчат.
10. Вироби цієї групи можуть бути виготовлені з металевої нитки.
Додаткові примітки:
1. Для застосування примітки 3 (b) до цієї групи компоненти комплекту повинні бути виготовлені повністю з одного і того самого матеріалу в разі відповідності іншим вимогам цієї примітки.
Для цього:
полотно може бути невибіленим (суровим), вибіленим, пофарбованим, з різноколірних ниток або вибивним;
пуловер або жилет із в’язаною "резинкою" слід вважати компонентом комплекту, якщо така "резинка" не нашита, а вив’язана безпосередньо у процесі в’язання, навіть якщо на одязі, призначеному для нижньої частини тіла, "резинка" відсутня.
Набори предметів одягу не є комплектами, якщо їх компоненти виготовлені з різних матеріалів, навіть якщо відмінність стосується лише їх відповідних кольорів.
Усі компоненти комплекту повинні продаватися у роздрібній торгівлі разом як єдиний виріб. Окрема упаковка або етикетаж кожного окремого компонента цього єдиного виробу не є підставою не розглядати його як комплект.
2. У товарній позиції 6109 терміни "майка" та "інша натільна білизна" включає натільну білизну також фасонного покрою, без коміра, з рукавами або без рукавів, у тому числі майки з шлейками.
Одяг, призначений для верхньої частини тіла, часто має деякі загальні риси з тенісками або з іншими видами більш традиційних натільних майок та іншою натільною білизною товарної позиції 6109.
3. До товарної позиції 6111 та товарних підкатегорій 6116 10 20 00 і 6116 10 80 00 включаються рукавички, мітенки та рукавиці, просочені, покриті або дубльовані пластмасою або гумою, навіть якщо вони виготовлені:
з трикотажного полотна, просоченого, покритого або дубльованого пластмасою або гумою, товарної позиції 5903 або 5906; або
з непросоченого, непокритого або недубльованого трикотажного полотна, а потім просочені, покриті або дубльовані пластмасою або гумою.
У разі використання трикотажного полотна з метою армування рукавички, мітенки та рукавиці, просочені, покриті або дубльовані пористою пластмасою або пористою гумою, належать до груп 39 або 40, навіть якщо вони виконані з непросоченого, непокритого або недубльованого трикотажного полотна, а потім просочені, покриті або дубльовані пористою пластмасою або пористою гумою (примітка 2 (а) (5) та останній абзац примітки 4 до групи 59).
- Документи
- Закордонний паспорт
- Позначення міжнародних умов торгівлі
- Українські державні свята
- Українські професійні та неофіційні свята
- Світова статистика
- Валюти країн світу
- Знаки догляду за одягом
- Clothes care signs
- Час виведення алкоголю з організму водія
- Міжнародні розміри одягу
- Формат паперу
- International clothing sizes
- Органи державної влади України
- Класифікація органів державного управління (КОДУ)
- Представництва країн ЄС
- Населення та площа країн Європи
- Опис УКТЗЕД
- СТРОИТЕЛЬНЫЕ НОРМЫ И ПРАВИЛА. Скачати безкоштовно
- Державні будівельні норми. Скачати безкоштовно
- Time to remove alcohol from the driver's body
- Довідник Кодів табеля робочого часу
- Партнери
- Нові оголошення
- 06.12.2024 09:05
QR Pizza - 29.11.2024 08:21
NewTea - 21.11.2024 12:02
Консультація астролога - 14.11.2024 01:51
Автошкола Магістраль - 12.11.2024 12:39
Паб Дрова
- Нові компанії